Войдите с помощью соцсетей
Мы в соцсетях:
К списку новостей за день
Поделитесь с друзьями в соц. сетях!
Предыдущая новость Следующая новость
Оцените статью
20:03 02.05.2025

Послание из Италии российским братьям по случаю 80-летия Победы

Инициаторы: ▪️Лоренцо Сомильи (The Tazebao) ▪️Жан-Клод Мартини (KFA) ▪️Джованни Амикарелла (SOCIT)

Приближается 80-летие Победы, и в этот день, отмеченный памятью об Одессе (11 лет назад), мы хотим подтвердить нашу дружбу с русским народом, с которым нас связывают глубокие чувства. Это наше послание, которое все могут подписать.

Флоренция, 2 мая - Перед нашим поколением стоит политическая задача возобновить, а в некоторых случаях и перестроить международные отношения Италии: с Россией, с Ираном, с Китаем. Для Италии, которая является центром Средиземноморья, глобальным, мостом к Африке и Ближнему Востоку, собеседником мира со всеми, логистическим терминалом - и не только - Европы, которая без итальянской культуры просто не существовала бы. Но направления во внешней политике могут измениться только при глубоких социальных переменах, первые толчки которых мы ощущаем. Наша задача сейчас - посеять как можно больше противоречий и объединить борьбу, уважая при этом особенности.

Россия меняет мир, и мы многое сделали неправильно. Мы не помогли России в 1990-е годы, когда она больше всего в этом нуждалась. Мы не поняли опасности украинского национализма, и мы решительно заявляем об этом в этот день, в 11-ю годовщину Одесской резни (2 мая 2014 года). Мы не осознали вовремя актуальность попытки Папы Ратцингера сблизиться с православными. Возможно, ему удалось бы избежать войны.
Но мы будем сотрудничать, жить вместе, узнавать друг друга, любить искренне и с уважением: слишком сильна связь между Россией и Италией.

Что побудило Достоевского приехать во Флоренцию и написать свою бессмертную книгу? Недавно умер грузинский скульптор Зураб Церетели, создавший статую великого Гоголя на вилле Боргезе в Риме. В Риме Гоголь написал свой шедевр "Мертвые души", в котором много говорится об убожестве времени, в котором мы живем, и о власти, которая хотела бы нами управлять.

А разве картина - "Сикстинская мадонна" Рафаэля - не итальянская, которую товарищ Сталин отчаянно искал и нашел в Дрездене (и восстановил, и спас)? И разве не трансцендентность отца Данте (знаменитый перевод Михаила Лозинского) завораживала стольких великих русских, от Пушкина до отца Флоренского? Что-то сильное, магическое и необъяснимое связывает нас.

С величайшим уважением и бесконечной благодарностью мы чествуем тех, кто пал за нашу свободу, находящуюся сегодня под угрозой, и среди них наших русских братьев, многие из которых сражались на итальянском полуострове за наше освобождение. Не эта, возможно, не следующая - восемьдесят первая - но, возможно, восемьдесят вторая годовщина будет другой. Совсем другой, чем сегодня. Мы убеждаемся в этом каждый день. Давайте работать, чтобы всё изменилось.

Подписаться или отправить комментарий: redazione@iltazebao.com

Слушайте аудиоверсию статьи:
Послание из Италии российским братьям по случаю 80-летия Победы

Оцените статью
Чтобы оставить комментарий, авторизируйтесь.
Коментарии 0

Актуально